20 апреля 2024
USD 93.44 -0.65 EUR 99.58 -0.95
  1. Главная страница
  2. Архивная запись
  3. Архивная публикация 2007 года: "ТЕРРИ ПРАТЧЕТТ: «МЫ БОЛЬШЕ ПОХОЖИ НА ОБЕЗЬЯН»"

Архивная публикация 2007 года: "ТЕРРИ ПРАТЧЕТТ: «МЫ БОЛЬШЕ ПОХОЖИ НА ОБЕЗЬЯН»"

Терри Пратчетт — автор всемирно известных фэнтези, кавалер ордена Британской империи и доктор литературы нескольких университетов. Хотя в его книгах мир стоит на двух слонах и большой черепахе, писатель совсем не выглядит человеком «не от мира сего».— Считается, что фэнтези пишут те, кто недоволен реальностью. А вы что бы хотели изменить в мире?

— Себя в первую очередь. Хотел бы быть постройнее, чтобы у меня было больше волос на голове.

— То есть верите в чудеса? В Деда Мороза... простите, в Санта-Клауса?

— В Санта-Клауса точно не верю! Помню случай из детства. Я лежал в кроватке, уже засыпал, как вдруг услышал голос папы. Он был перед праздником уже чуть-чуть поддатый и очень громко ступал по лестнице — хотел, видно, положить мне подарки под елку. С тех пор в такие чудеса я не верю.

Но смотрите: солнце каждое утро встает, трава зеленая, небо прекрасное, голубое — разве это не чудо?

— Ваши книги переведены более чем на 30 языков. Что-то теряется в переводе?

— Теряется, но что-то и приобретается. На днях я проверял в книге «Пятый слон», которая сейчас вышла в России, самые проблемные места. Ничего, все в порядке.

Главное же — не слова переводить, а понятия. Вот, например, Толкиен. Есть два разных его перевода на французский: один очень качественный, кропотливый, почти дословный, а второй — такой, как бы он написал, если бы был французом.

А мне тут один переводчик недавно сказал, что перевел «Войну и мир» на английский. Я удивился: неужели до сих пор не переводили? Оказалось, нет.

— Ваши книги — ходовой товар, только в Британии их продается около 2,5 млн. в год. А пираты вас не донимают, например из России?

— Один пират из России выложил в Интернет перевод моего текста. Я ему написал, что он поступил «очень по-советски». Это его так задело, он так обиделся! Встал в позу, гордо объявил: «Да мы интеллигенты! Как вы смеете?!» Я сразу представил себе картину: стоит такая толпа интеллигентов...

— Для ваших поклонников вы — настоящий кумир. Сейчас, перед встречей с читателями, я насчитала человек пять в такой же черной шляпе, как ваша. А есть те, кто вас ругает, — критики, например?

— Да не было особой критики-то. Помню, меня интервьюировали на телевидении в Канаде. Журналистка там была такая вся из себя, сразу сказала: «Я не люблю фэнтези и не читаю. Считаю, что это дурацкий жанр. И не понимаю, почему вы у меня в программе». Почти сразу в студию посыпались звонки от зрителей. Один человек даже сказал: «Я ждал этого разговора 20 лет! Вы что творите?!» Через 10 минут таких нападок она сказала: «Все, все, сдаюсь». Мы пожали друг другу руки, и интервью пошло без негатива.

— В каких красках вы видите наш мир?

— Сейчас — сизым, цвета неба перед бурей.

— Будет буря?

— Хотите, поделюсь с вами своей теорией относительно человечества?

Вот я был в Санкт-Петербурге — там все прекрасно. Люди хотят сделать из него Ривьеру, помня о пресловутом глобальном потеплении. Но даже не задумываются: а что будет с той Ривьерой, которая уже есть? Ведь она существует! Идея глобального потепления все перекрывает, ей поддаются.

Мы сами назвали себя homo sapiens, сами себя так классифицируем, величаем. На самом деле мы больше похожи на обезьян. Обезьян, которые решили, что они — homo sapiens, и поверили в это.

Терри Пратчетт — автор всемирно известных фэнтези, кавалер ордена Британской империи и доктор литературы нескольких университетов. Хотя в его книгах мир стоит на двух слонах и большой черепахе, писатель совсем не выглядит человеком «не от мира сего».— Считается, что фэнтези пишут те, кто недоволен реальностью. А вы что бы хотели изменить в мире?

— Себя в первую очередь. Хотел бы быть постройнее, чтобы у меня было больше волос на голове.

— То есть верите в чудеса? В Деда Мороза... простите, в Санта-Клауса?

— В Санта-Клауса точно не верю! Помню случай из детства. Я лежал в кроватке, уже засыпал, как вдруг услышал голос папы. Он был перед праздником уже чуть-чуть поддатый и очень громко ступал по лестнице — хотел, видно, положить мне подарки под елку. С тех пор в такие чудеса я не верю.

Но смотрите: солнце каждое утро встает, трава зеленая, небо прекрасное, голубое — разве это не чудо?

— Ваши книги переведены более чем на 30 языков. Что-то теряется в переводе?

— Теряется, но что-то и приобретается. На днях я проверял в книге «Пятый слон», которая сейчас вышла в России, самые проблемные места. Ничего, все в порядке.

Главное же — не слова переводить, а понятия. Вот, например, Толкиен. Есть два разных его перевода на французский: один очень качественный, кропотливый, почти дословный, а второй — такой, как бы он написал, если бы был французом.

А мне тут один переводчик недавно сказал, что перевел «Войну и мир» на английский. Я удивился: неужели до сих пор не переводили? Оказалось, нет.

— Ваши книги — ходовой товар, только в Британии их продается около 2,5 млн. в год. А пираты вас не донимают, например из России?

— Один пират из России выложил в Интернет перевод моего текста. Я ему написал, что он поступил «очень по-советски». Это его так задело, он так обиделся! Встал в позу, гордо объявил: «Да мы интеллигенты! Как вы смеете?!» Я сразу представил себе картину: стоит такая толпа интеллигентов...

— Для ваших поклонников вы — настоящий кумир. Сейчас, перед встречей с читателями, я насчитала человек пять в такой же черной шляпе, как ваша. А есть те, кто вас ругает, — критики, например?

— Да не было особой критики-то. Помню, меня интервьюировали на телевидении в Канаде. Журналистка там была такая вся из себя, сразу сказала: «Я не люблю фэнтези и не читаю. Считаю, что это дурацкий жанр. И не понимаю, почему вы у меня в программе». Почти сразу в студию посыпались звонки от зрителей. Один человек даже сказал: «Я ждал этого разговора 20 лет! Вы что творите?!» Через 10 минут таких нападок она сказала: «Все, все, сдаюсь». Мы пожали друг другу руки, и интервью пошло без негатива.

— В каких красках вы видите наш мир?

— Сейчас — сизым, цвета неба перед бурей.

— Будет буря?

— Хотите, поделюсь с вами своей теорией относительно человечества?

Вот я был в Санкт-Петербурге — там все прекрасно. Люди хотят сделать из него Ривьеру, помня о пресловутом глобальном потеплении. Но даже не задумываются: а что будет с той Ривьерой, которая уже есть? Ведь она существует! Идея глобального потепления все перекрывает, ей поддаются.

Мы сами назвали себя homo sapiens, сами себя так классифицируем, величаем. На самом деле мы больше похожи на обезьян. Обезьян, которые решили, что они — homo sapiens, и поверили в это.

Подписывайтесь на PROFILE.RU в Яндекс.Новости или в Яндекс.Дзен. Все важные новости — в telegram-канале «PROFILE-NEWS».